04/08/2009

Tatuajes literarios

Por Matías F.

Hoy los tatuados son esa mayoría que presume de minoría, tal como los fumadores. Mirando un tatuaje se puede saber mucho acerca de la persona en cuestión. No voy a agregar juicios acá, pero imaginen qué pensar de una mujer que tiene tatuado un delfin o un tipo con un “tribal” o un logo de Superman.

Lo que si se me hizo la suma de la vanidad es esta página que encontré con tatuajes literarios. La famosa frase de Matadero Cinco “So it goes” traducida como “Así es” o “Así fue” en la versión de Anagrama es uno de los motivos más elegidos. Según dicen en la página, aparece 116 veces en el libro. Ellos se proponen encontrar 116 tatuajes de la frase, ya van 12 y apenas les faltan 104.

También le habló Weary a Billy de las torturas sobre las que había leído o visto en el cine, o que había oído por la radio, y de otras torturas que él mismo había inventado. Una de sus invenciones consistía en meter un taladro de dentista por los oídos de un individuo. Un día le preguntó a Billy cuál creía que era la peor forma de ejecución. Y como éste no tuviera opinión al respecto, la respuesta correcta resultó ser: «Se ata al tío en un hormiguero del desierto boca arriba, se le unta el escroto con miel y se le cortan los párpados para que tenga que mirar al sol hasta que muera.» Así es.

Pero también pueden encontrarse versos de Sylvia Plath o Nabokov.

12 comentarios en Tatuajes literarios

  1. Hablando del asunto dijo el

    Tatuajes literarios: Hoy los tatuados son esa mayoría que presume de minoría, tal como los fumadores. Mirando un.. http://bit.ly/4u6Iy9

  2. Saurio dijo el

    ¿Tradujeron el “So it goes” como “Así es” o “Así fue”? Ay, qué dolor.
    O sea, la frase equivale a un “Así es la vida” o “Así son las cosas”, lo que calza mejor (mucho mejor) en el texto citado y en el sentido cínico de Vonnegut.

    En fin, so it goes con las traducciones de España.

  3. maria dijo el

    qué feo, tiene acné en la espaldaaa!!!

  4. Matías F. dijo el

    Si, acné y un tremendo tatuaje.

  5. Federico dijo el

    muy buen blog… y muy buena la forma de tortura mortal… se podrá emplear algún sustituto de la miel?

  6. ricky esteves dijo el

    Me encanta la idea de marcar el cuerpo con una marca del lenguaje. De hecho tengo un Ohm tatuado en la pierna.
    Como escrito en el cuerpo de Greenaway.

    Buenísimo el blog.

    saludos,

    Ric

  7. esteban dijo el

    se encontrara en algun lugar un “raja, turrito, raja” de tinta y piel?

  8. Fabricio dijo el

    jajaja… yo creo que va a ser difícil, esteban.

  9. Matías F. dijo el

    ¿Vos entendés qué quiso decir Esteban?

  10. Otis dijo el

    Es una cita de Los Siete Locos =)

  11. esteban dijo el

    sí, fue la cita corta que primero se me vino a la mente para un tatuaje… ahora que lo leo, puede entenderse como un comentario dirigido a alguien, nada más lejos de mi intención.

  12. toto dijo el

    Yo tengo “Palabra” En el antebrazo. Suficientemente literario?

Dejanos tu comentario

Aprovechá este espacio para comentar, sugerir, criticar, saludar o lo que quieras.
Los insultos y cosas que consideremos inadecuadas serán borradas.
Los comentarios son de responsabilidad absoluta de sus autores y no expresan las opiniones del autor de la nota.

Switch to our mobile site